Translation of "a vantaggio" in English


How to use "a vantaggio" in sentences:

9 Però quel Gesù, che fu fatto di poco inferiore agli angeli, lo vediamo ora coronato di gloria e di onore a causa della morte che ha sofferto, perché per la grazia di Dio egli provasse la morte a vantaggio di tutti.
9 But we see him who was made a little lower than the angels, even Jesus, crowned with glory and honour, because he let himself be put to death so that by the grace of God he might undergo death for all men.
Per mezzo dei cookie, le informazioni e le offerte sul nostro sito web possono essere ottimizzate a vantaggio dell’utente.
Cookies can be used to optimise the information and services shown on our website in the interests of the user.
Però quel Gesù, che fu fatto di poco inferiore agli angeli, lo vediamo ora coronato di gloria e di onore a causa della morte che ha sofferto, perché per la grazia di Dio egli provasse la morte a vantaggio di tutti
But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the grace of God should taste death for every man.
Vorrei infatti essere io stesso anatema, separato da Cristo a vantaggio dei miei fratelli, miei consanguinei secondo la carne
For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brothers' sake, my relatives according to the flesh,
Dunque, la mia presenza va a vantaggio reciproco?
Then my presence is to our mutual advantage?
Ho inserito programmi in fantasmi diversi a vantaggio di specifici individui ed organizzazioni.
I have inserted programs into individual ghosts for the benefit of specific individuals and organizations.
Sono stufo di lasciarmeli sfuggire a vantaggio di altri.
I'm just tired of sending their business across the street.
Lui spera che questi sentimenti si possano usare a vantaggio di noi tutti.
He was hoping those feelings might work to our mutual advantage.
Altrimenti l'Oriente sarebbe perso a vantaggio degli egiziani.
Else the east would be lost to the gypos.
Questo vento è a vantaggio di Cao Cao.
This wind is to Cao Cao's advantage.
A vantaggio dei nostri clienti abbiamo fornito una classificazione basata sul nostro sistema.
For the benefit of our customers, we have provided a rating based on our on hotel bookings.
A vantaggio dei nostri clienti, abbiamo fornito una classificazione basata sul nostro sistema.Tariffe
For the benefit of our customers, we have provided a rating based on our rating system.Know Before You Go
Le loro morti vanno a vantaggio del suo nemico, Peter Yogorov.
Their deaths benefited your enemy, Peter Yogorov.
d) il reato è commesso a vantaggio di una persona giuridica stabilita nel suo territorio;
for the benefit of a legal person that has its head office in the territory of that Member State.
Utilizziamo i tuoi dati esclusivamente a vantaggio dei nostri servizi.
We use your data solely for the purpose of our services.
A vantaggio dei nostri clienti, abbiamo fornito una classificazione basata sul nostro sistema.Tasse e commissioni obbligatorie
For the benefit of our customers, we have provided a rating based on our rating system.Fees
b) il reato sia commesso a vantaggio di una persona giuridica che ha sede nel suo territorio;
(b) the offence is committed for the benefit of a legal person established in its territory;
Ma ti prometto di usarla a vantaggio di tutti.
But I promise to utilize it to everyone's advantage.
Il contatto diretto con voi è molto importante per noi in quanto è la base per una cooperazione permanente come partner a vantaggio di entrambe le parti.
The direct contact with you is very important for us as it is the basis for a permanent cooperation as partners to the benefit of both sides.
Se l'altra parte ha idee che potrebbero modificare il tuo pacchetto a vantaggio di entrambe le parti, prendi in considerazione la possibilità di integrarle.
If the other party has ideas that could modify your package for the benefit of both sides, consider integrating them.
Ti offro un patto che va a vantaggio di tutti, Hondo.
I'm offering a deal that benefits us all, Hondo.
Becky... la cosa va a vantaggio di entrambi.
Becky, we're both benefiting from this.
Non posso sopportare il pensiero di perderla a vantaggio di una di queste iene.
I can't bear the thought of losing it to one of the she-wolves. Mm.
Vostro Onore, la semplice esistenza del dossier dimostra che il signor Istook ha dichiarato il falso a vantaggio di Jason Brodeur.
The mere existence of the file proves that Mr. Istook perjured himself for Jason Brodeur's benefit.
Marginalizzando ulteriormente, quella parte dell'opposizione che ha sostenuto finora la non-violenza a vantaggio delle strategia politica.
It will also further marginalize those in the opposition who have advocated non-violence or to advance political strategy.
Un cookie può essere utilizzato per ottimizzare le informazioni e le offerte sul nostro sito web a vantaggio dell’utente.
By means of a cookie the information and offers on our website can be optimized in the sense of the user.
Il Fornitore, ai sensi dei termini e delle condizioni del presente Accordo, fornirà all’utente le Soluzioni (ivi inclusi, come applicabile, i Servizi Avast Business o CCleaner Business Edition) a vantaggio dei Clienti.
Vendor, subject to the terms and conditions of this Agreement, will provide you with Solutions (including as applicable Avast Business Services, CCleaner Business Edition or CCleaner Cloud for Business) for the benefit of your Customers.
Il Professionista può differire dagli importi e dalle percentuali indicate a vantaggio del Consumatore.
The Entrepreneur may deviate from the aforementioned amounts and percentages in favour of the Consumer.
Queste condizioni d’uso sono a vantaggio di voi e di noi e non sono intese a beneficio di terzi né possono essere eseguite da terze parti.
These terms of use are for the benefit of you and us, and are not intended to benefit any third party or be enforceable by any third party.
Modalità INTERMEDIA: qualità inferiore a vantaggio delle prestazioni.
MEDIUM mode - Lower quality but increased performance.
La mobilità del lavoro nell'UE non va solo a vantaggio dei lavoratori coinvolti, ma anche delle economie degli Stati membri.
Is free movement of workers sustainable in the context of the economic crisis, in particular in those Member States with high rates of unemployment?
Inoltre, possiamo utilizzarli per garantire la sicurezza della rete e dell’account, nonché per proteggere i nostri servizi a vantaggio di tutti i nostri utenti.
We may also use your personal information for account and network security purposes, including in order to protect our services for the benefit of all our users.
b) il reato è stato commesso a vantaggio di una persona giuridica che ha sede nel territorio di detto Stato membro; oppure
(b) the offence is committed for the benefit of a legal person established in its territory; or
Ogni decisione sul commercio, sulle tasse, sull’immigrazione, sulla politica estera, verrà presa a vantaggio dei lavoratori americani e delle famiglie americane.
Every decision on trade, on taxes, on immigration, on foreign affairs will be made to benefit American workers and American families.
Questo ci aiuterà a proteggere il marchio di YouTube a vantaggio dell'intera community dei creator.
This will help us protect the YouTube trademark for the whole creator community.
Negli ultimi anni, tuttavia, i produttori di apparecchi acustici hanno iniziato a progettare apparecchi acustici ricaricabili, a vantaggio di chi li indossa e dell'ambiente.
In recent years, however, hearing aid manufacturers have begun to design rechargeable hearing aids, which benefits the wearer and the environment.
ma che in realtà sono gestiti da e a vantaggio di coloro che hanno le risorse per andare a sfuttarli.
But in reality, it is managed by and for those who have the resources to go out and exploit it.
In questo modo io e il mio team possiamo concentrarci sui miglioramenti che davvero vanno a vantaggio di tutti.
So my core team and I are able to concentrate on the improvements that really benefit everyone.
Il che mi porta alla più grande delle rivelazioni: un canadese, anche quando frega il sistema, lo fa a vantaggio di tutti.
Even when a Canadian cheats the system, they do it in a way that benefits society.
Mentiamo per proteggere noi stessi o per un guadagno personale o a vantaggio di qualcun altro.
We lie to protect ourselves or for our own gain or for somebody else's gain.
Molti di questi fattori politici possono essere raggruppati nella categoria del "capitalismo clientelare", ossia cambiamenti politici a vantaggio di un gruppo di membri ben associati, ma che non beneficiano al resto della popolazione.
A lot of these political factors can be broadly lumped under the category of "crony capitalism, " political changes that benefit a group of well-connected insiders but don't actually do much good for the rest of us.
Non sto proponendo di dotare i criminali di superpoteri, ma sto suggerendo di trovare modi di portare Joe e le persone come lui a cambiare la loro mentalità e il loro comportamento, a loro vantaggio e a vantaggio di tutti noi.
Now I'm not suggesting we endow criminals with superpowers, but I am suggesting that we need to find ways to get Joe and people like him to change their brains and their behavior, for their benefit and for the benefit of the rest of us.
Le rimesse sono un modo fantastico per condividere la prosperità fra luoghi diversi, in modo mirato e a vantaggio dei più bisognosi.
Remittances are a great way of sharing prosperity between places in a targeted way that benefits those who need them most.
Ma altre volte, ha molto più senso fare cose che sono più difficili e meno piacevoli, a vantaggio del quadro generale.
But other times, it makes much more sense to be doing things that are harder and less pleasant, for the sake of the big picture.
e andrà crescendo nei prossimi anni, e credo che vada a nostro vantaggio, e a vantaggio di tutto il mondo.
And it's going to reach a crescendo over the next few years, and I think that it's for our benefit, really, and for the world's benefit.
Desidero che sappiate, fratelli, che le mie vicende si sono volte piuttosto a vantaggio del vangelo
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
4.6911909580231s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?